Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I demanded the existence of her previous roommate and return of the bank acco...

Original Texts
彼女の元ルームメイトの生存と、彼が奪った口座の返却を要求しましたが、それに付いて返答がありませんでした

返答が無いので続けます


ディズニーの"Big Hero 6"は、モデルは彼でしょう

心に傷を追った主人公
名前が、HEROで同じ

彼女の場合もそうですが、本人に断りもしないで、キャラクターを使うのです。
音楽、映画、アニメなど
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I demanded the existence of her previous roommate and return of the bank account he robbed, but there was no reply about it.

I continue because there is no reply.

The model of hero on the "Big Hero 6" of Disney will be him.

The hero who was wounded emotionally,
His name is HERO the same as the hero.

In case of her, she is the same, but she does not refuse and uses the character.
Such as music, movies, anime, etc.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
17 minutes