Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Mar 2018 at 18:15
the hans につきまして
お世話になります。
ご連絡有難うございます。
早速、滑り止めを塗っていただきまして有難うございます。
Q・1 マットと使用して問題ありませんでしょうか?
Q・2 滑り止め材が表地にしみこんでいませんでしょうか?
Q・3 汚れた場合の洗濯の方法を教えてください。
また、展示会で選んだ2色のサンプルを(裏に滑り止めを塗って)日本にお送りいただきたいと思います。
サンプル制作代金はお支払いいたします。
手配、よろしくお願いいたします。納期のご連絡もお待ちしております。
Regarding the Hans
Thank you for your support.
Thank you for contacting me.
I appreciate that you painted the item to stop slipping so soon.
Question 1: Do I have a problem if I use with mat?
Question 2: Isn't the item stopping slipping absorbed in the front side of the cloth?
Question 3: Please let me know how to wash it if it becomes dirty.
I would like you to send a sample by 2 colors (painting the item stopping slipping at the back) I selected in the exhibition to Japan. I will pay for making a sample.
I appreciate your arrangement. I am looking forward to hearing from you about when it is delivered.