Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2012 at 15:13

kaoru17
kaoru17 50
Japanese

マツダは16日、新型SUV『CX-5』を日本で販売開始した。同社初の小型SUVだが、同市場にはすでに国内外の多くのメーカーが参入している。しかしマツダの中峯勇二取締役専務執行役員は「出遅れ感はない」と語る。

中峯専務は同日都内で開いたCX-5発表会で一部報道陣に対し「このセグメントはすごく伸びているので、出遅れ感は持っていない。世界をみてもSUVが売れないという市場は少ない、どこをみてもSUVは伸びている。まだまだいけるという感じだ」と述べた。

English

MAZDA started to sell the new SUV "CX-5" in Japan on 16th. Even though this is the first SUV for the company, many companies have already gone into this market. However Senior Managing Executive Officer Yuji Nakamine said, " We have not started late. "
Executive Officer Nakamine explained to the media at the press conference held in Tokyo on that day, "This segment grows rapidly and I don't think we have started late. It feels that this will develop more."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Please, Japanese or English natives only. This is an automotive news article. Please keep it to news-style. Original article: http://response.jp/article/2012/02/17/170135.html