Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 1 Review / 07 Mar 2018 at 11:27
Japanese
採蜜シーズンに向けて、活動準備中
春の嵐も過ぎ、穏やかな気候
養蜂部員は人肌程度に温めた蜜と花粉のブレンドを巣枠にかけてミツバチ達に春が来たことを教えて、準備を整えていきます
Chinese (Traditional)
為了迎接採蜂蜜季節,準備活動正在進行中。
春季的暴風也過去了, 在這溫和的氣候裡養蜂部員們將加熱到與人皮膚溫度差不多的溫度的
蜂蜜和花粉混合好後澆在蜜蜂框架上讓蜜蜂知道春天到了,這個程序已準備好了。
Reviews ( 1 )
steri rated this translation result as ★★★★
08 Mar 2022 at 11:04
original
為了迎接採蜂蜜季節,準備活動正在進行中。
春季的暴風也過去了, 在這溫和的氣候裡養蜂部員們將加熱到與人皮膚溫度差不多的溫度的↵
蜂蜜和花粉混合好後澆在蜜蜂框架上讓蜜蜂知道春天到了,這個程序已準備好了。
corrected
為了迎接採蜂蜜季節,準備活動正在進行中。
春季風暴也過去了, 氣候溫和↵
養蜂人將混合好的花蜜和花粉加熱到與人體皮膚差不多的溫度,倒在蜂巢框架上,以此告訴蜜蜂們春天到了,他們已經準備好了。
Additional info:
・会員様向けのメールマガジンの翻訳です。
・経験者且つ上級者のみ引き受けて下さい。
・3月7日午後14時までの回答希望。
・経験者且つ上級者のみ引き受けて下さい。
・3月7日午後14時までの回答希望。