Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Mar 2018 at 21:59

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

Sena 20S-01Dは日本の技適マークが刻印されていますか?

技適マークが刻印されていない商品を日本で使用すると法律に問われてしまうので
質問させて頂きました。

English

Is Japanese symbol of conformance to technical standard inscribed on Sena 205-01D?

If the product which the symbol of conformance to technical standard is not inscribed is used in Japan, it is called in law, so I asked you the question.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.