Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Feb 2018 at 10:14

cieri
cieri 50 + I was in Japan for 6 years for my s...
Japanese

会津、そこは最強のサムライたちが育った場所。この動画では、現代に生きるサムライ長沼氏のもとで「西洋の騎士道」に通じるフェンサーたちが剣道を体験し、「日本の武士道」と出会います。
戊辰戦争では約1ヶ月に及ぶ激しい攻防戦に耐えた名城として知られる鶴ヶ城。(昭和40年に再建)
はじめての剣道試合を通して彼らは何を感じるのでしょうか。

ふくしまスカイパークは、『レッドブル・エアレース・ワールドチャンピオンシップ』2017年度チャンピオンに輝いた日本人パイロット・室屋義秀氏の練習拠点。

English

Aizu, the place where the strongest samurai grew up. In this movie, fencers who lead the "Western chivalry" under Samurai Naganuma living in modern day experience kendo and "Japanese Bushido".
In the Boshin War, Tsuruga-jo Castle (Rebuilt in 1954) is a famous castle that endured fierce battle raid for about a month.
What do they feel through the first kendo match?
Fukushima Sky Park is a practice base for Muroya Yoshihide, a Japanese pilot who won the Red Bull Air Race World Championship 2017 champion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 福島県の会津(Aizu)に残る文化を、動画で紹介する際に追記する文章です。

戊辰(Boshin)戦争
鶴ヶ城(Tsuruga-jo Castle)