Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Feb 2018 at 16:43

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Views from just about all of its units are quite spectacular regardless of whether or not you’re looking at the city, mountains, or ocean. In addition to its terrific Living spaces, the 72 acre Fort DeRussy Beach Park is also located right next door, giving residents here easy access to one of the best outdoor amenities downtown Honolulu. And given Waikiki shore is also a condotel, owners here have the option to rent out their unit when not in town, making it the perfect spot for an easy-to-manage vacation or income property. Furthermore, Waikiki Shore is also known for its low maintenance fees and terrific management, so what are you waiting for?

Japanese

全部屋からの眺めは町、山または海のどれを見ても景観です。見事なリビングのスペース以外に、72エイカーに及ぶフォート・デルシー・ビーチ・パークが隣接しており、住人たちはホノルルのダウンタウンにある極上のアウトドアのアメニティの1つへアクセスし易いです。ワイキキの海辺がコンドホテルでもあるため、オーナーたちには不在の際、貸すと言うオプションがあり、運営しやすい休暇または収益用の物件として最高のスポットとなっています。これ以外にもワイキキの海岸は管理費が安く且つ高度な管理として知られています。何をぐずぐずしているのですか。

Reviews ( 1 )

n475u 51
n475u rated this translation result as ★★★★ 25 Feb 2018 at 09:56

内容はとてもうまく訳されています。もうちょっとカジュアルな言い回しでもよかったと思います。

Add Comment