Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Feb 2018 at 12:28

[deleted user]
[deleted user] 53 中央大学の卒業生です。日本語能力試験1級を取得しました。 在宅翻訳で働き...
Japanese

巷で話題のレモンサワーが炉に新登場!!フレッシュレモンをまるごと搾った果汁200%の味わい!! 爽快且つガツンと来るレモンの風味!! 炉でしか飲めない完全オリジナルのレモンサワー!!


炉(ひばち)店内は黒・グレー・木目を基調とし、落ち着いた大人の空間となっています。


個室は堀コタツ式になっていて、日本らしさを感じて頂けると空間になっています。


隠れ家的な雰囲気の中でゆっくりとお食事やパートナーとの会話をお楽しみ頂けます。

Chinese (Simplified)

街知巷闻的酸甜柠檬鸡尾酒即将于HIBACHI登场!!鲜柠檬整颗榨汁,200%果汁口感!!爽快且扑面而来的柠檬风味!!HIBACHI独有的创意酸甜柠檬鸡尾酒!!

炉(HIBACHI)店内空间以黑、灰、木材颜色为基调,让人能够放松身心。

个室空间内采用掘式被炉,能让人感受到独特的日本风。

能够让客人在隐寓那般的气氛之中,悠闲地享受用餐以及与同伴聊天。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 炉(ひばち)というお店のメニューと店内の説明文です。