Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Feb 2018 at 12:11

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

巷で話題のレモンサワーが炉に新登場!!フレッシュレモンをまるごと搾った果汁200%の味わい!! 爽快且つガツンと来るレモンの風味!! 炉でしか飲めない完全オリジナルのレモンサワー!!


炉(ひばち)店内は黒・グレー・木目を基調とし、落ち着いた大人の空間となっています。


個室は堀コタツ式になっていて、日本らしさを感じて頂けると空間になっています。


隠れ家的な雰囲気の中でゆっくりとお食事やパートナーとの会話をお楽しみ頂けます。

Chinese (Simplified)

风靡街巷成为话题的柠檬碳酸酒在炉(店铺名)新登场!品味200%的整颗鲜榨柠檬果汁!爽快而精神的柠檬风味扑面而来!只有在炉才能喝到的纯原创的柠檬碳酸酒!

炉(HIBACHI)店内以黑色、灰色、木纹为基调,是一个沉着的大人们的空间。

单人间是深嵌被炉式,可以感受到日本风格的一个空间。

在私密的气氛中能够慢慢地享受饮食及与伙伴们谈话。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 炉(ひばち)というお店のメニューと店内の説明文です。