Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2018 at 02:04

[deleted user]
[deleted user] 50 こんにちは、台湾人です 私は国立台湾大学を卒業し、日本の会社に勤めており...
Japanese

販売担当者様へ商品価格についてのお問い合わせ

私達の欲しい商品をインターネットで探していたら、あなたのお店で発見したのでメールをしました。

この商品は私達のお店で良く売れています。あなたのお店で購入したいと思ってるのですが一度に多く購入すれば値引きした価格での販売は可能ですか?

注文したい数量は10個から30個ほどです。

もし可能なら定期的にあなたのお店から購入します。

商品の発送先住所はアメリカのフロリダ州です。

私達はあなたと良きビジネスパートナーになれることを願っています。

English

Questions to sales representatives about the product prices.

I emailed you because as we were looking for the item we wanted on the internet, and we found it's on your shop.

This item is sold well at our shop. I'd like to purchase at your shop but can you sell at a discounted price if we buy a lot at once?

The quantity we'd want to order is from 10 to 30 pieces.

If that is possible, I will purchase it regularly from your store.

The shipping address of the item is Florida state in the USA.

We hope to be a good business partner with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 数字は文字ではなくアラビア数字のままで翻訳してください。アラビア数字(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)