Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Feb 2018 at 08:29

brianb
brianb 50
Japanese

PC用フィルタにおいて、標準形状の時、エンドプレート内に入った樹脂が劣化し、その劣化樹脂が流出した可能性が考えられた。その対策として、A、B、Cの適用を実施した実績がある。

基本的にはAの使用は薦められない。
どうしても、必要な場合には、使用後の状態を見ながら管理方法を決めてゆく必要がある。

Bを使用する場合、エレメント組み付け高さの公差を厳しくする必要がある。高さ調整は、ガスケットの枚数を2枚入れる箇所をつくることにより調整します。組み込み作業は、少し手間がかかります。

English

In the case of the PC filter, when in the standardized form, it could be considered that the resin contained in the end plate deteriorated and the degraded resin might have leaked out. As a countermeasure to that, we have implemented the measures of A, B and C.

Basically, I can not recommend using A.
If this cannot be avoided, as necessary, we need to decide the maintenance method while monitoring the state after use.

When B is used, it is necessary to tighten the tolerance of the element assembly height. To adjust the height, we make a slot to insert two pieces of gaskets. The inserting work will take a bit of effort.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.