Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Jan 2018 at 21:03

shu919
shu919 52 IT企業にて、ドキュメントの翻訳を主に担当しています。
English

I would like to know if you make specific analyzes on the final customer who buys in the duty free. If so, could you send us the collected material?

sorry if I ask you again your help, but do you have analysis regarding the typology of final customer who buys in DF?

Japanese

その免税店での最終顧客について、個別の分析はしましたでしょうか?
もししているのであれば、収集した情報を共有いただけないでしょうか?

度重なるご依頼で恐縮ですが、DFで購入した最終顧客の血液型に関する分析結果はお持ちですか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 26 Jan 2018 at 16:41

original
その免税店での最終顧客について、個別の分析はましたでしょうか?
もししているであれば、収集た情報を共有いただけないでしょうか?

度重なるご依頼で恐縮ですが、DFで購入した最終顧客の血液型に関する分析結果はお持ちですか?

corrected
その免税店での最終顧客について、個別の分析はされましたでしょうか?
場合は、収集された情報を共有いただけないでしょうか?

度重なるご依頼で恐縮ですが、DFで購入した最終顧客の血液型に関する分析結果はお持ちですか?

より丁寧な表現にしました

Add Comment