Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2018 at 12:43

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

日本での販売の状況ですが、ひと月に40台~50台売れています。
アマゾンのレビューがあまり良くなく、A社の製品も販売を強めているので、
苦戦しています。
どうも、冬場は脱水ができない洗濯機だと、売れにくいようです。

フレームの改良とビルトインスピンの機能はありがたいですね!
楽しみにしています。
あとは日本人はパッケージに世界一気を使う民族なので、多少値段が高くなっても良いので、パッケージも綺麗だと助かりますね。

4月頃に生産があるようでしたら、今からオーダーをいれさせていただきます。

English

As for sales in Japan, 40 or 50 have been sold a month.
As review of Amazon is not good and sales of the item made by A has also been sold strongly,
I am competing very severely.
The washing machine we cannot remove water in winter does not sell well.

The improvement of frame and function of built in spin are good.
I am looking forward to it.
In addition, as Japanese people pay attention to package the most in the world, would you make the package beautifully> I do not mind if price is a little high.

If it is manufactured in April, I will order now.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.