Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2018 at 15:22

kujitan
kujitan 50
Japanese

世界屈指の馬革タンナーである新喜皮革

新喜皮革の工場がある兵庫県 姫路市は、皮革産業が有名な地域として長い歴史があります。

姫路には、日本のタンナーの約半数近くが集まる活発な地域で、その中でも新喜皮革は、馬革のタンニン鞣しに定評があります。

新喜皮革が作る馬革のクオリティは、日本では新喜皮革のコードバンを超える馬革は存在しないと言われるほどで、世界的に見ても屈指のクオリティです。


新喜皮革で鞣す馬革の原皮は、たくさんの研究を重ねて精査した結果、ヨーロッパから仕入れています。

English

One of the world's most famous horse leather tanner - Shinki Hikaku

Himeji, Hyogo where there is a factory of Shinki Hikaku has a long history as a famous area of leather industry.

Himeji is a place where around half of Japanese tanner gather, and among them, Shinki Hikaku has a good reputation for tannin tanning of horse leather.

The quality of horse leather made by Shinki Hikaku is said there is nothing more than Cordvan by Shinki Hikaku in Japan and it is the world's highest one,

Shinki Hikaku imports horse skins for their product from Europe as a result of lots of study and evaluation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.