Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2018 at 23:15
先日ポット栽培の開発に協力してくれる企業の所長が現地調査に来ました。所長の意見は現在の状態で成功させるのはかなり難しいとのこと。でも成功させるために何をすれば良いのかしっかりアドバイスをもらいました。今年の栽培中に間に合うかわからないけど新しい苗を育てることになりました。できることを精一杯やろう!所長が帰った後ポット栽培の苗を見てみるとなんと大きないちごがなっていました。このサイズはポット栽培成功の最低基準を超えています。所長は難しいと言っていたけど、もしかしたらいけるかも!
The chief of an office who will cooperate with our development of pot cultivation came for a field survey the other day. He considers it would be very difficult to succeed it in this circumstances. However, he gave me good advice what we should do to succeed it. I'm not sure the development will be done by this year's cultivation time or not, but I'm going to grow the new seedlings anyway. I'll do my best to what I can do. I took a look at the seedlings for the pot cultivation after the chief left, and I found a huge strawberry on it. Its size was beyond the lowest standard of the pot cultivation. Even though the chief said it would be not easy, I think it will work!