Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 16 Feb 2012 at 01:26

English

It doesn’t matter what business you’re in. If you focus on developing weaknesses, your strengths will atrophy due to neglect. If you want to market well, identify your strengths — products, services, techniques, approaches, relationships — and exploit them relentlessly. This technique overcomes nearly all weaknesses.

3. Gravity Pushes Backwards

If you’ve attained a measure of success, you must continue innovating your products, services and your marketing just to maintain your position. Because you can bet the competition is innovating aggressively, and they’ll pass you by in three seconds if you stop doing the things that brought you success.

Japanese

あなたが、どんな業界にいようが関係ない。もし、弱点を改善する事ばかりに集中してしまうと、強みを磨くことが疎かになり強みが薄れてしまう。もし、市場にきちんとアピールしたいなら、強み、— 商品、サービス、技術、取組み、関係づくり、を把握し、それらを絶えず利用することだ。この方法で、ほとんどの弱点は克服できるのだ。

3.重力は後ろ向きに働く。
もし、一定の成功を収めていても、現在のポジションを維持するには、絶えず商品、サービスやマーケテンングに新しいものを取り入れ、見直しをかけ続けるべきである。なぜなら、競争相手は間違いなくどんどん改良を加えているので、もしここで成功に至った事柄を止めてしまえば、3秒で競争相手に追い抜かれるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.