Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2017 at 23:40

Japanese

(Tage)
代金を支払う前に商品が到着したので驚きました。
代金を支払う前にいくつか質問をさせてください。

今回の量を日本に直送していた場合の送料を教えてください。

初回の最低注文金額は$250でしたが、
2回目以降の注文に最低注文金額は設定されていますか?

(Mike)
製品のコーティング剤の成分を教えてください。
成分の内容によっては日本で販売する上で許可が必要な場合があります。

English

I am surprised because the product was delivered prior to process the payment.
Before I process the payment, let me ask some questions.

Please let me know the shipping charge when you did direct shipment to Japan for this time quantities.

Minimum order price for the first time was $250.
Do you set up minimum order price from the second time?

(Mike)
Please let me know the ingredients for coating agent of the product.
Depending on the content of ingredients, getting permission to sell in Japan would be required.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.