Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Dec 2017 at 22:44

pinkrose1122
pinkrose1122 50 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
Japanese

きれいないちごがなってます
つい先日知ったことなんですがばあちゃんがいちごが好きだったんです!はよ言って

ばあちゃんが今年はいちごが高いから買えんと言ってました。まだ数が少ないから少しだけばあちゃん家に持っていきました。ひいじいちゃんにもお供えしました

いちごが増えたらもっと持っていきたいのにハダニがクモの巣をはってます
天敵の援軍が来たのでクモの巣はってるところ、つまりハダニが増えて城を作ってる所に集中投下しました

ばあちゃんにあげるいちごを攻撃するなら容赦なく最大戦力で一気に叩く

English

Beautiful strawberries are grown.
I've just known that my grandmother loved strawberries! Why didn't she tell me?

My grandmother said the strawberries were too expensive to buy. Since not many strawberries have been grown up yet, I brought some of them to her. I also served it to my great grandfather.

Although I want to bring more strawberries when it's grown up, spider mites are making webs on it.
As reinforcements of natural enemy came, I continuously bombed on the web which was a kind of castle of spider mites.

If the spider mites attack the strawberries which is supposed to give to my grandmother, I will break down them right away with all my power.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.