Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Feb 2012 at 14:56

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

CHAPTER 52-4
It is your responsibility to be sure that each employee has a developmental plan. Analyze the areas that each person needs to focus on. And when you come up with a plan, write it down so that the employee knows and agrees on the goals for the next year.

Opportunities
It is not your responsibility to discover every opportunity for every employee. Certainly, you should keep your eyes open and pass on opportunities to the right employee. Make sure that the budget and time are available for the employee to fulfill the plan you come up with. But the execution of the plan, just like the job, is the responsibility of the employee. Development is not an extra; the plan makes it a part of the job.

Japanese

第52章-4
各社員に確かに開発計画を持たせることはあなたの責任である。各人が焦点を当てる分野を分析しなさい。そして計画を思いついたら、社員が翌年の目標を知り、同意できるようそれを書き出してごらんなさい。

機会
各社員に全ての機会を見つけてあげることはあなたの責任ではない。確かに、目を開けて機会をそれに適した社員に伝えるべきである。あなたが思いついた計画を社員が実行するために予算と時間が確かに利用できるようにしなさい。しかし計画を実行することは、仕事と同じく、社員の責任である。発展はおまけではない。;計画が発展を仕事の一部にするのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”