Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Dec 2017 at 17:43

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

知識/経験と豊富なガイドと行く樹海洞窟探検

質の高いツアーを遂行するために選ばれたガイドが特別チームを結成

想像を超えた冒険が待っています

樹海の名で知られ、多くの人々を魅了している青木ヶ原樹海

1200年前に富士の麓から噴火が起こり、溶岩が流れ、溶岩流の上に長い年月経て美しい森が形成された

冒険先は溶岩流によってできた特別な許可を得て入る洞窟

手すりもなければ光もない、観光地化されていない手つかずの洞窟

ヘッドライト一つで進んでいく、他のツアーでは味わえないアドベンチャーツアー


Chinese (Traditional)

與知識/經驗豐富的導遊去樹海洞窟探險

為實現高質量的旅行而挑選了導遊結成特別隊伍。

超乎想像的冒險在等著你

樹海的名字廣為聞名,是迷倒了很多人的青木原樹海

1200年前富士山麓引起了火山噴發,流出熔岩,在熔岩流上經過長時間形成了美麗的森林。

冒險目的地是因熔岩流形成的無特別許可無法進入的洞穴

既沒有扶手也沒有光,是一個未被人工開發的還沒有形成觀光地的洞窟

憑一個頭燈前進,是一個其他的旅行無法體驗的冒險旅行

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.