Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / 0 Reviews / 14 Feb 2012 at 12:45

sieva
sieva 45 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
English

In trying to be a great boss, you will have problems, you will fall short of your goals, and you will sometimes ask yourself, Why am I doing this? But if you are diligent and faithful, continually trying to improve who you are and treating employees as people and not a means to an end, in the long run you will be able to derive great satisfaction from your work.
This book offers several ways that you can become a better manager whether you're new to the job or an old hand at it. This book in no way claims to give all the possible ways to improve, but it gives you somewhere to start.
There are three areas of responsibility that any boss must be concerned with: leadership, motivation, and development of employees

Japanese

偉大な上司になろうと試みていて、あなたは問題を見つけるでしょう、あなたは目標には及ばないのではないだろうか、そして時々自問するのです。なぜ私はこれをやっているのだろうか?しかし、あなたが勤勉で忠実で、継続的に改善することを試みているなら、あなたが誰であれ改善しつづけ、そして従業員を目的のための手段としてではなく人間として扱っていれば、長期的にはあなたはあなたの仕事から大きな満足感を得る事が出来るようになります。
この本は、あなたがその仕事に新米であるにせよ手馴れているにせよ、あなたがよりよい上司になれる複数の方法を提供しています。この本は、改善するためのあらゆる可能な方法を提供すると主張しているのではなく、あなたに出発点を提示するものです。あらゆる上司が関わらなければならない三領域の責務があります、すなわちリーダーシップ(指導力)、モチベーション(動機づけ)、そして従業員開発です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”