Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Feb 2012 at 11:29
Qihoo started out as an anti-virus vendor, but has since expanded to the point that it generates most of its revenue from advertising, and spreads its brand using its numerous apps for iOS, Android, and Symbian.
The company is offering its iOS apps as standalone downloads as ‘.ipa’ files – as it has always done – so that is now its only method of getting onto iPhones and iPads – provided those users have jail-broken their Apple devices.
Qihooは抗ウイルスのベンダーとしてスタートしたが、広告からほとんどの収益で生成され、iOS、Android、Symbianのための多数のアプリケーションに使用し、ブランドを広げるまでに以来拡大した。
会社はiOSアプリケーションに「.ipa」ファイルを単体のダウンロードとして提供している - 以前から常にやってきていることだが - そうすることが現在、iPhoneとiPadsと接触を図るただ一つの方法になる - アップルの機器を脱獄したユーザー達に設置していればだが。