Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Feb 2012 at 10:03

English

Baidu, Taobao, Shanda, Amazon, Dangdang and Joyo(Amazon China), Kaixin001, NetEase, 51, Sohu, Youku, Douban, Renren and so on all launched their open platforms.

Pushing towards Mobile Front

Following Tencent’s partnership meeting, Baidu made available its mobile box computing platform in the end of June and also released a new homepage in its annual Baidu World conference in early September as the company spotted new opportunities in mobile search and tapped into the growth potential in opening up its homepage to web apps produced by 3rd party developers.

Japanese

バイドゥ、タオバオ、シャンダ(盛大)、アマゾン、ダンダン(当当)およびアマゾン中国(卓越)、カイシン001(开心)、ネットイーズ、51、ソウフ(搜狐)、ヨーク(优酷)、ドーバン(豆瓣)、レンレン(人人)などのすべてが、彼らのオープンプラットフォームをローンチした。

拡大するモバイルの最前線

テンセントのパートナー会議に続いて、バイドゥは、モバイル用のボックスコンピューティングのプラットフォームを6月末までに利用可能にし、さらに、9月の早い段階で、年次のバイドゥワールドカンファレンスにて新しいホームページをリリースし、この会社は、モバイル用の検索において新しい機会を設けて、ホームページを第三者のデベロッパーによって製作されるウェブアプリにまで拡大させるポテンシャルを成長させることに注力した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.