Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Dec 2017 at 02:19

kazu_t
kazu_t 50
English

“I need to do some further checking into this as Paola originally said that it failed and now she is saying the bank account was debited and we never got a credit back so the customer must have gotten the transfer.”

I don’t know why this is an issue, but it will be taken care of.

Japanese

この案件について更なる調査が必要です。パオラさんは失敗したと最初は言っており、現在は銀行口座から引き落とされ、入金がされていないので、その顧客は送金ができたと考えられるます。

私はそれほど問題視していませんが対応が必要でしょう。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★ 07 Dec 2017 at 12:37

original
この案件について更なる調査が必要です。パオラさんは失敗したと最初は言っており、現在は銀行口座から引き落とされ、がされていないので、その顧客送金ができたと考えられるます。

私はそれほど問題視していませんが対応が必要でしょう。

corrected
この案件について更なる調査が必要です。パオラさんは失敗したと最初は言っており、現在は銀行口座から引き落とされ、も受けていないので、その顧客送金されに違いない言っています。

私はそれほど問題視していませんが対応が必要でしょう。

Add Comment