Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 13 Feb 2012 at 19:06

English

In part, that’s because many of these sites are nearing the average life expectancy for a small or mid-size company in China: three years. It’s also because as the biggest e-commerce companies — Alibaba, 360buy, Amazon — continue to grow and strengthen their own positions this year, smaller sites are likely to get left out in the cold. This isn’t necessarily a bad thing for Chinese consumers, though; the paper frames it as part of the natural process of the maturing of the e-commerce market in China.

Japanese

一つには、これら多くのサイトは、中国の小・中規模企業の平均寿命である3年を迎えようとしているからである。また、ECサイト最大手のAlibaba、360buy、Amazonは、今年も成長を続け、自らの地位を強化しており、小規模企業は置き去りにされやすくなっているからだ。しかし、中国の消費者にとっては必ずしも悪いことでないのだ。同紙は、中国におけるECサイトの成熟期にみられる自然な過程であると記した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.