Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Feb 2012 at 18:46

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
English

CHAPTER 47-1
How do bosses react when employees present lots of new ideas about how things can be done or new things to try? Some bosses are threatened, others are afraid of change, and still others don't want to change the function of a job that they once held.
If you are truly going to develop employees, they must feel that they have some power over the way things get done. A boss who stonewalls good, innovative ideas rein-forces employees' restraint of productive ideas and their powerlessness over work life. Employees are discouraged from becoming invested in the jobs that they have to accomplish.

Japanese

第47-1章
従業員がどのように事態を完了させ、新しい事柄を試みるか多くの新しい考えを示す時、上司はどのように反応するか?何人かの上司達は怯え、他の上司達は変わる事に対して恐れ、さらに他の上司達は、彼らが以前就いたことがある仕事の機能を変更したくはない。もし貴方が本当に従業員を育成するなら、従業員達は、物事が行われる方法に対して何かしらの力を持っていることを感じなければならない 。長期戦術が上手い上司、革新的な考えの統制を強化した従業員の生産的な考えの制約、残業生活の無力感。従業員達は遂行しなければならず、仕事で投資されることはしない方が良い。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”