Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Nov 2017 at 00:06

eucaly
eucaly 52
English

you are welcome!
the new mnu items are
hapa pancakes-pancakes covered in haupia(coconut)and nutella sause
sweet leilani bluebery french toast-french toast crusted with graham
crackers and topped with cheesecake and blueberry topping
we will also have 3 new loco moco items on the new menu

Japanese

どういたしまして!
新しいメニューは
ハパ・パンケーキ - ハウピア(ココナッツ)ヌテラソースのかかったパンケーキ
スイート・レイラニ・ブルーベリー・フレンチトースト - チーズケーキ&ブルーベリー・トッピングのグラハムクラッカーで覆われたフレンチトースト
新メニューにはもう3つロコモコメニューを入れる予定です。

Reviews ( 1 )

bennieyang rated this translation result as ★★★★ 29 Nov 2017 at 07:51

original
どうしまして
新しいメニューは
ハパ・パンケーキ - ハウピア(ココナッツ)ヌテラソースのかかったパンケーキ
スイート・レイラニ・ブルーベリー・フレンチトースト - チーズケーキ&ブルーベリー・トッピングのグラハムクラッカーで覆われたフレンチトースト
新メニューにはもう3つロコモコメニューを入れる予定です。

corrected
らっゃい
新しいメニューは
ハパ・パンケーキ - ハウピア(ココナッツ)ヌテラソースのかかったパンケーキ
スイート・レイラニ・ブルーベリー・フレンチトースト - チーズケーキ&ブルーベリー・トッピングのグラハムクラッカーで覆われたフレンチトースト
新メニューにはもう3つロコモコメニューを入れる予定です。

Add Comment