Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2017 at 12:20

kazuyok
kazuyok 50 仕事としての翻訳はまったくのビギナーですので、まずは勉強させていただく気持...
Japanese

初めまして。
XXXXと申します。
私は子供向け製品で現在alibabaのサプライヤーと年間13万ドルの取引実績があります。
下記の条件で子供向けトランシーバーのOEM生産が可能な工場を探しています。

<注文条件>
年間発注予定数:10,000-15000pair
初回発注予定数:500pair-
色:グリーンxブルーの2色 (添付画像1参照)
チャンネル数:3つ以上
利用可能距離:3km以上
付属機能:フラッシュライト付き、ベルトクリップ、マニュアル、ブランンドLogo入りパッケージ
ロゴ:有

English

Hello! My name is xxxx.
Our company has been making about 1.3million dollars of transactions a year with a supllyer on Alibaba trading the products for children.
We are looking for a factory that is available for OEM production of transceivers for children under the condition as follows.

Order requirements
scheduled quantity for a year : 10,000 - 15,000 pairs
scheduled quantity of the initial order : 500 pairs
colours : two-tone of green and blue (please refer to the image 1 attached.)
the number of channels : more than 3
available distance : more than 3 kilometers
extra functions : flashlight, belt clip, manual, package with the brand logo on it
logo : available

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.