Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 24 Nov 2017 at 05:16

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Well I ve spoke to them twice they said it might be in your spam if not in regular so we were waiting for confirmation I m sending it on Friday that s when funds are available if you want to call them you can my E-mail is xxxxxxx@gmail.com but your order will be shipped on Friday it would have been Monday or today if you confirmed.

Japanese

そうですね、彼らには二度話しましたが、レギュラーでないなら、あなたのスパムでかもしれないとのことですので、確認を待っています。それを金曜日に送りますので、それが資金が利用できる時です。電話したいのでしたらどうぞ。私の電子メールはxxxxxxx@gmail.comですが、あなたの注文は金曜日に発送されます。あなたが確認されれば、月曜日または今日でしたでしょう。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as 25 Nov 2017 at 15:25

「レギュラー」「それ」「それ」など意味が汲み取れていない部分が多く、「でかもしれない」など日本語として不自然な部分があります。

Add Comment