Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Nov 2017 at 17:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

価格表ファイルを送信頂きありがとうございました。
ファイルに希望個数を入力しましたので、注文受付をお願いします。
価格表にない商品で購入希望品があります。在庫があれば、オーダーに追加して下さい。
配送方法はEMSを希望しています。内容物は本と記載して発送下さい。
送料が確定しましたら、ペイパルで決済致しますのでお知らせ下さい。
今回は少なめのオーダーですが、今後取扱い商品を増やし、御社の全商品を、私達のユーザーに紹介できればと考えています。今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

English

Thank you for sending the price list file.
I have filled the column with the number of the items I need in the file. Please accept my order.
I would like to buy some items which are not listed on the price list. If you have the stock for them, please add them to my order.
Regarding the delivery method, I would like you to use EMS. Please describe the contents as books, and ship them to me.
Once the shipping fee is confirmed, please let me know. I will make payment by PayPal.
Although the quantity of my order is small this time, I will increase the number of the items which I handle in the future, and would like to introduce all of your products to our users. I would appreciate your continuous support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先へのビジネスメール