Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Nov 2017 at 08:24

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
Japanese

AWシリーズのセット商品のラフデザインです。
19ドルの中型ビークルセット(ミニカー1台付)、24ドルの大型ビークルセット(ミニカー2台付)、だとすると、ミニカー1台の仕様や価格で、中型及び大型ビークル商品にどれだけコストを割けるか決まってきます。
しかし、今回はラフのデザイン草案という事で、あえてコスト構成の事はあまり深く考えすぎない事にしました。おそらくコスト的にもシンプルな変形になると思い、クリスに貰ったイラストの変形機構案でほぼ統一しています。

English

It is the lough design of set item from AW series.
As $19 for middle type vehicle set ( with 1 mini car ) and $ 24 for large vehicle set ( with 2 mini cars), how much cost can spare for middle and large vehicle item by depending on specification and price of 1 mini car.
However when it comes to design draft of lough in this time, I tried not to think too much about cost composition. Since I think it will be also simple formation from point of cost, I am uniting idea of transformation structure from the illustration given by Kris.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社に商品のデザインと仕様をつたえるメールと資料に記載する英語です。