Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 16 Nov 2017 at 09:49
with projected sell out and sell in do you mean the historical sell in and sell out, right?
Moreover, could you please explain us the link between the first table and the last one?
Because the historic sales should be the sum of SS sales and AW sales but in this case there isn’t this evidence.
Let us know.
セルアウトとセルイン計画とは過去のセルアウトとセルインという意味ですか?
最初のテーブルと最後のテーブルの関連性を説明して頂けますでしょうか?
過去の販売はSS販売とAW販売ですが、この場合証拠がありません。
御連絡ください。
Reviews ( 1 )
original
セルアウトとセルイン計画とは過去のセルアウトとセルインという意味ですか?
最初のテーブルと最後のテーブルの関連性を説明して頂けますでしょうか?
過去の販売はSS販売とAW販売ですが、この場合証拠がありません。
御連絡ください。
corrected
セルアウトとセルイン計画とは過去のセルアウトとセルインという意味ですか?
最初のテーブルと最後のテーブルの関連性を説明して頂けますでしょうか?
過去の販売はSS販売とAW販売の合計ですが、この場合証拠がありません。
御連絡ください。
良い訳だと思います。
ありがとう御座いました。