Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 21:30

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
English

Anything else you’d like to share?

Just that perhaps we’re much more in a learning mode. We’re seeing some trends through the eyes of our portfolio companies, so we’re saying ‘oh, this is interesting, let’s learn more about it.’ Really we are here to learn. And I’m far from being an authority on the topic, so I’m not in a position to give you any deep insights at all.

Japanese

あなたが共有したいものは他にないだろうか?

まぁ、おそらく私達ははるかに学習モードである。私達は我々のポートフォーリオ企業の目を通じて、いくつかの傾向を見ていて、私達は「ほぅ、これは興味深い。もっとそれを学習しよう」と言っている。事実、私達は学習するためにここにいる。そして、私はこのトピックの権威からはほど遠い。だから私は貴方にどんな深い識見も与えることができる立場ではない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.