Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2017 at 20:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたの言っている事は、正しいです。
この会社は、弊社から購入した以外の商品も販売しています。彼が指摘している商品は、他の問屋から購入しているかもしれません。メーカーには、このお店はしらないと言って頂けませんでしょうか。このブランドは、弊社以外からも購入ができて、取り扱いをしているお店は、
代理店の店頭価格より安く販売しています。
彼が選んだ商品は、あなたが送って頂いたカタログから選択しています。在庫状況も変動してしまうので、メーカーに確認して頂けませんか。

English

What you say is correct.
This company sells the item purchased from the store other than our company.
They might have purchased the item he had indicated from another wholesaler.
Would you tell the manufacturer that I do not know this store?
They can purchase this brand from the company other than our company, and the store handling it sells at the price lower than that of the agency.
The item he selected was selected from the catalog you had sent.
As inventory changes, would you check the manufacturer?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.