Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Nov 2017 at 20:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あなたの言っている事は、正しいです。
この会社は、弊社から購入した以外の商品も販売しています。彼が指摘している商品は、他の問屋から購入しているかもしれません。メーカーには、このお店はしらないと言って頂けませんでしょうか。このブランドは、弊社以外からも購入ができて、取り扱いをしているお店は、
代理店の店頭価格より安く販売しています。
彼が選んだ商品は、あなたが送って頂いたカタログから選択しています。在庫状況も変動してしまうので、メーカーに確認して頂けませんか。

English

What you mention is correct.
This company also sells items other then those which they purchased from us. They may purchase the item which he points out from other suppliers. Would it be possible for you to tell the manufacturer that you do not know any about this shop? This brand can be purchased from other than us and the shops dealing with the brand sells them in a cheaper price than the shop price of the agency.
The item which he chose was selected from the catalog you sent us. As the inventory status also varies, can you please confirm with the manufacturer?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.