Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 13:50

[deleted user]
[deleted user] 50 I can translate English -> Japanese...
Japanese

しかし、残念なことがあります。
すべてのセットに亀裂が入っています。
FedEXの取り扱いが悪いのか、
あなたの梱包が悪いのかわかりません。
私はあなたの梱包に問題あると考えます。
商品に対してダンボール箱が小さすぎる。
そしてクッション材が少なすぎます。
私はたくさんのwedgwoodをイギリスから買っていますが、
こんな小さな箱で送ってくるのは初めてです。
私が払った174.99GBPをPAYPALで返してほしい。
もしくは問題のない商品と交換してほしい。

English

However, I am disappointed with something.
That is all the sets of the product are damaged and got cracks.
Nobody knows whether FedEx treatment was bad or the way you packed was wrong.
However in my opinion, the way you packed was wrong.
The cardboard box you used is too small to pack the product.
And also that was short of cushion materials.
I have bought a lot of wedgewoods from the UK based distributers but they have never packed products in such a small box as this.
I want you to refund all the payment I made, 174.99GBP, via PayPal or exchange all the products to new ones that don't have any problems.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.