Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Nov 2017 at 20:26

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

先程のメールに関して、追加があります。

先程のXXXですが、可能であれば、100個買わせて頂きたいです。さらに値引き頂けますでしょうか?

ちなみに同時にこれの iPHONE 5/5S向けのものを150個買わせて頂けないでしょうか。
(前回はYYYから100個850ドルで買いました。下画像がインボイスです。)

今後もあなたとのビジネスを継続したいです。宜しくお願い致します。ご返信お待ちしております。

English

In addition to the email I've just sent you, I would like to ask you the following.

Regarding XXX that I talked about in the previous email, I would like to purchase 100pcs if it is possible.
In that case, would it be possible for you to give me a further discount?

Also, at the same time, I'm wondering if I could purchase 150pcs of the same item designed for iPhone 5/5S.
(Last time, I purchased 100pcs of them for $850 from YYY. Following is the invoice.)

I would like to keep a business relationship with you in the future. Thank you for your help.
I look forward to hearing from you soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.