Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 09:45

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

In a nutshell, Ru-Net is a Russian-based fund focused on investing in Internet and Information Technology (IT) industries. Some of the more successful companies that they have invested in include OZON.ru (often dubbed the “Amazon of Russia”), BigLion (Russia’s largest daily deals site) and ivi (an online video site). They also have a completely different fund focused mainly on investing in technology firms in the US, called RTP Ventures.

Japanese

簡単にまとめると、Ru-Netはロシアを拠点としたファンドで、インターネットとIT産業に向けての投資に焦点を置いた企業である。彼らが投資を行い成功したいくつかの会社にはOZON.ru(しばしば「ロシアのAmazon」と称される)、BigLion(ロシア最大の日替わりディスカウントサイト)、そしてivi(オンライン動画サイト)が含まれる。彼らはまた、主に米国内に存在するテクノロジー企業に向けての投資に焦点を置く、全く異なった類のファンド、RTP Venturesも運営している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.