Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 08:44

hatano
hatano 51
English

At present, Ru-Net has $700 million in their fund and is planning to invest $50 million in the SEA market in the next two to three years, depending on the quality of the startups they are able to find. They have already invested in a Vietnamese e-commerce platform called MJ Group and are looking at investing in India next.

Ru-Net hopes to invest around 5 to 20 million dollars in a single transaction, preferably in the areas of e-commerce, online travel, online entertainment, and social gaming, and preferably in startups who have already received some amount of seed funding.

Japanese

現時点でRu-Netは7億ドルの予算を持っており、彼らが見つけ出すことができた新興企業のレベルにもよるが、今後2、3年の間に東南アジアのマーケットに5000万ドルの投資を行う計画を持っている。彼らはすでにベトナムのeコマース基盤を提供する企業であるMJ Groupに対して資金を提供しており、さらにインドでの投資先を探している。

Ru-Netは、できればeコマースかソーシャルゲームの分野で、一件当たり500万ドルから2000万ドル程度を投資することができればよいと考えている。投資先としては、できればすでにいずれかからの初期投資を受けている企業が好ましいとしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.