Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 08:22

English

What has remained through each iconoclasm is an inability to fully break the mentality imposed by a one-to-many system of distribution. The continual use of “They” in language: “They should make a second one, They should have done it this way, They should stop doing this,” &c., can be seen as sort of philosophical litmus test in which our method of discussing cultural production continually falls short.

Japanese

それぞれの偶像破壊を通して残ったものは、流通の一対多数によって強いられる精神性の完全なる破壊の不能である。言語において「彼ら」の継続的な使用:「彼らは次のものを作るべきである、彼らはこの方法で行うべきである、彼らはこれを止めるべきである」などは、文化生産が断続的に達成できない議論の方法において、哲学のリトマステストのような種類として見られる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.