Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 30 Oct 2017 at 10:09

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

1. The issue that caused the complaints.
2. Steps you have taken to resolve the issue and ensure similar complaints won’t happen again.
3. What you would sell in future.
3. The sources of your inventory.
4. New supplier information.
5. Copies of receipts or invoices for the future inventory that you want to list.
6. Any additional details you would like to add.

Japanese

1. 苦情の原因となった問題。
2. 問題を解決し、同様の苦情が再び寄せられないようにするために取った手順。
3. 将来、あなたが販売するもの。
3. あなたの在庫の供給元。
4. 新しい供給業者の情報。
5. 将来的に出店したい在庫の領収書または請求書のコピー。
6. あなたが追加したい詳細情報。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 02 Nov 2017 at 04:47

とても良い訳ですね。

Add Comment