Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Oct 2017 at 10:11

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

日本の九州地方福岡にある福岡国際空港の免税店です。
成田国際空港に3SHOP、羽田国際空港に1SHOP、銀座三越市中免税店1SHOP、関西国際空港に1SHOP、合計6SHOPの免税店を運営する会社です。
日本の東海地方名古屋にある中部国際空港の免税店です。
ANAの機内誌「ANA SKY SHOP」で販売している商品です。

English

We are a duty free shop at Fukuoka International Airport in Fukuoka, Kyushu district of Japan.
We are a company that operates 6 shops in total, which includes 3 shops in Narita International Airport, 1 shop in Haneda International Airport, 1 shop in Ginza Mitsukoshi Duty Free Shop, and 1 shop in Kansai International Airport.
We are a duty free shop at Chubu International Airport in Nagoya, Tokai region of Japan.
This is an item that is sold in ANA's in-flight magazine called "ANA SKY SHOP".

(文脈が分からなかったので、We areとしていますが、It's でしたら、This is でしたり、文章によって主語が変わると思います。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.