Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 23 Oct 2017 at 18:01

English

Hello,

We need more information from you before we can complete your account verification. Please reply directly to this e-mail to confirm the information listed below.

-- The relationship between your account / your business and another business which is shown in your Bank Statement.

Japanese

こんにちは

アカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。

あなたの個人用またはビジネス用口座と他の企業との関係は銀行取引明細書に表示されます。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 24 Oct 2017 at 21:31

original
こんにちは

アカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。

あなたの個人用またはビジネス用口座と他の企業との関係は銀行取引明細書に表示されます。

corrected
こんにちは

アカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。

あなたの口座または業と銀行取引明細書に記載されている他の事業との関係

whichの訳抜けだと思います

Add Comment