Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Oct 2017 at 02:38

English


The Constitution Act of 1974 requires that 20 members will be elected to constitute a Fono Ekepule [Niue Legislative Assembly] composing of 14 Members from each of the 14 villages and 6 Members from the Common Roll Register.

On Election Day eligible permanent residents in each village constituency may cast 7 votes – 1 for the village Member, and up to 6 names from the Common Roll Register. There are provisions in the 1974 Constitution Act that allow an uncontested nominated candidate in a village constituency automatic membership in the Niue Fono Ekepule, but the 6 candidates from the Common Roll Register must be voted for by all eligible voters on the day.

Japanese

1974年の憲法は、14の村のそれぞれから14人のメンバーと一般選挙登録者から6人のメンバーが選ばれ、Fono Ekepule [ニウエ立法議会]を構成するために20人のメンバーが選出さます。
選挙当日、各村民選挙区の適格永住者は7票を投じることができます。1票は村のメンバー、そして、一般選挙登録者から最大6票です。 1974年の憲法では、村の選挙区から無競争選挙で選ばれた候補者がニウエFono Ekepuleの自動会員資格を得ることが認められていますが、一般選挙登録簿からの6名の候補者は、その日の有権者によって選出されなければなりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.