Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Oct 2017 at 02:18

English

The island remained a territory of New Zealand until October 1974 when it adopted self-rule, but continues to retain New Zealand citizenship, a contributing factor in the large presence of Niueans in Auckland.
Niue’s Parliamentary system is based on the Westminster model offering universal suffrage to all permanent residents 18 years and over in a General Election held every three years. To be eligible to vote permanent residents must be present on Niue on the day of the elections, and there are no provisions under the Niue Constitution Act to allow voting rights to Niueans living abroad.

Japanese

その島は、自治を適用した1974年10月までニュージーランド領であったが、ニュージーランドの市民権を維持し続けている。オークランドにニウエの大部分を貢献する事で。\、ニュージーランドの市民権を維持している。
ニウエの議会制度は、3年ごとに開催される総選挙で18歳以上のすべての永住者に共通の選挙権を提供するウェストミンスターモデルに基づいています。投票資格を得るには、選挙当日に永住者がニウエにいなければなりません。ニウエ憲法では、海外に住むニウエ国民に議決権を与える条項はありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.