Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Oct 2017 at 03:23

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English


It was under Talagi's premiership that Niue became, in November 2011, a founding member of the Polynesian Leaders Group, a regional grouping intended to cooperate on a variety of issues including culture and language, education, responses to climate change, and trade and investment.

In 2008, he was elected chair of the Pacific Islands Forum. In May 2009, Talagi co-chaired the 5th Pacific Alliance Leaders Meeting (PALM) with then Japanese Prime Minister Taro Aso in Hokkaido.Talagi is also president of the Niue Rugby Union.

Japanese

2011年11月に、タランギ首相下で、ニウエは、ポリネシア・リーダーズ・グループの創立メンバーとなりました。これは、文化、言語、教育、気候変動への対応、及び貿易ならびに投資を含むいろいろな問題に関して協力することを目的とする地域のグループ、、になったのは、でした。

2008年に、彼は太平洋諸島フォーラムの議長に選ばれました。2009年5月に、タランギは、北海道で当時の日本首相の麻生太郎とともに第5回太平洋諸島フォーラム首脳会議(PALM)の共同議長を務めました。タランギは、ニウエ・ラグビー同盟の理事長でもあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.