Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Oct 2017 at 02:32

nowake
nowake 52
English

There are no political parties in Niue; Talagi is therefore an independent. In addition to his tenure as Premier of Niue since 2008, Talagi has been, at various times, deputy prime minister, minister of Finance, and minister of Education. Elected to the national Assembly in 2002, he obtained the same number of votes as an opponent in the 2005 election, and retained his seat only thanks to a favourable random draw to designate a winner. He was re-elected easily in 2008.

In 2008, he was elected chair of the Pacific Islands Forum. In May 2009, Talagi co-chaired the 5th Pacific Alliance Leaders Meeting (PALM) with then Japanese Prime Minister Taro Aso in Hokkaido.


Japanese

ニウエには政党はありません。したがって、タラギは無所属です。 タラギは、2008年からニウエの総理大臣の任期に加えて、副首相、財務大臣、教育大臣を務めています。 2002年に国会に選出された彼は、2005年の選挙で対抗馬と同数の投票を得て、決選投票となる無作為抽選を経て議席を保持しました。彼は2008年に問題なく再選されました。

2008年、太平洋諸島フォーラム議長に選出されました。 2009年5月、タラギは当時の麻生太郎首相と北海道で第5回太平洋同盟首脳会議(PALM)の共同議長を勤めました。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ 11 Oct 2017 at 04:05

original
ニウエには政党はありません。したがって、タラギは無所属です。 タラギは、2008年からニウエの総理大臣の任期に加えて、副首相、財務大臣、教育大臣を務めています。 2002年に国会に選出された彼は、2005年の選挙で対抗馬と同数の投票を得て、決選投票となる無作為抽選を経て議席を保持しました。彼は2008年に問題なく再選されました。

2008年、太平洋諸島フォーラム議長に選出されました。 2009年5月、タラギは当時の麻生太郎首相と北海道で第5回太平洋同盟首脳会議(PALM)の共同議長を勤めました。

corrected
ニウエには政党はありません。したがって、タラギは無所属です。 タラギは、2008年からニウエの総理大臣の任期に加えて、様々な時に副首相、財務大臣、教育大臣を務めています。 2002年に国会に選出された彼は、2005年の選挙で対抗馬と同数の投票を得て、決選投票となる無作為抽選を経て議席を保持しました。彼は2008年に問題なく再選されました。

2008年、太平洋諸島フォーラム議長に選出されました。 2009年5月、タラギは当時の麻生太郎首相と北海道で第5回太平洋同盟首脳会議(PALM)の共同議長を勤めました。

すばらしい。

Add Comment