Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Oct 2017 at 20:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese


4,
ほとんどの商品については、きちんと配達され、positiveなフィードバックを受けていることをご確認ください。
私もまだ海外の配送事情がよく分かっていなかったため一部のバイヤーにはご迷惑をおかけしましたが、誠実な対応をしようと試みていることをご理解し、アカウントの制限を解いてもらえるようお願いいたします。

どんなものでも開始時は必ず失敗はあるものと思います。
バイヤーに満足してもらえるよう業務を着実に改善していきたいと思いますので、前向きなご対応を強く期待しております。

English

4. As for most of the products, please check they are delivered properly and obtained positive feedback.
As I have not been familiar with overseas shipping matters, some purchaser had issues, please understand my attempt to deal faithfully and take off my account limit.

Anyone can have certainly mistakes at beginning.
As I would like purchasers to be satisfied, I will improve my business steadily and so I hope you will take it positively.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 誠実さと熱意が伝わるように