Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Chinese (Traditional) → Japanese )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 03 Oct 2017 at 19:19

airant1029
airant1029 50 こんにちは、私は台湾人で繁体字ネイティブの訳者です。 トライアルをやって...
Chinese (Traditional)

請問現在律師進行仿冒品调查狀況如何?
台灣律師説如果貴公司若已進行到必須打官司的狀況、那麼對於商標必需在日本登記才行(必須付台幣35000左右的費用)、如果沒有必要打官司、那麼只要貴公司據有這品牌日本的經銷權證明書的話,就只需幾千元就可以了。

Japanese

すみませんが、偽造品調査の件は、いかがなりましたか?
台湾の弁護士さんは、「もし、貴社は訴訟を起こしなければならない場合、日本での商標登録は必須である(費用は35000台湾ドルぐらい)。訴訟を起こす必要がない場合、貴社はこのブランドの日本での代理店証明書があれば、数千円だけで解決できます。」と言った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.