Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 29 Sep 2017 at 20:43
[deleted user]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
English
dear
sorry for my later reply!
this is the models that you can take order
the rest, no for the moment
best regards
Japanese
返信が遅れて申し訳ありません。
こちらがご注文いただけるモデルです。
残りは現在ありません。
よろしくお願いいたします。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
02 Oct 2017 at 21:09
original
返信が遅れて申し訳ありません。
こちらがご注文いただけるモデルです。
残りは現在ありません。
よろしくお願いいたします。
corrected
〇〇 様、↵
↵
返信が遅れて申し訳ありません。
こちらがご注文いただけるモデルです。
残りは現在ありません。
よろしくお願いいたします。
dear
ご指摘いただいた通り以後気を付けます。どうもありがとうございました。